تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة

تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة

عبّر عن حبك وسعادتك بقدوم رمضان وهنئ أحبابك وكل عزيز لديك بلون مختلف ولغة مختلفة بأجمل تهاني من مقالة تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة التي تحتوي على الكلمات عطرة فرنسية رقيقة كرقة رائحة العطور الفرنسية الفاخرة، تشارك بالتهاني القلبية مع محبيك في دولة فرنسا وفي كل مكان عبر مجموعة منتقاه من عبارات تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة وكن أنت السباق بالتهنئة الفرنسية الجميلة وتميز بثقافة الفكر والعقل واختيار الكلمات المناسبة.

تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة

يمكنك تهنئة الآخرين بمناسبة رمضان بحلة متميزة من جعبة التهاني المختلفة والعديدة بتعدد اللغات واللهجات، وفي هذا القسم إليك عبارات تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة راقية وجميلة.

  • Je demande à Dieu pour vous, au mois de Ramadan, les bonnes actions qui se multiplient et les péchés qui sont dispersés et les inquiétudes qui volent.
  • أسأل الله لكم في شهر رمضان، حسناتٍ تتكاثر وذنوباً تتناثر وهموماً تتطاير.
  • Que ce mois de jeune sacré soit comme une fleur du bonheur qui pousse en ton cœur empli de foi musulmane
  • عسى أن يكون شهر رمضان هذا مثل زهرة السعادة التي تنمو في قلبك المليء بالإيمان الإسلامي.
  • Je demande à Dieu qui a qualifié le croissant et posé les montagnes pour atteindre le Ramadan pendant que vous êtes dans les meilleures conditions.
  • أسأل الله الذي أهلَّ الهلال وأرسى الجبال أن يبلغك رمضان وأنت في أحسن حال.
  • Bon courage à toutes mes amies musulmanes et tous mes amis musulmans de France et du monde Entier.
  • رمضان كريم لجميع أصدقائي المسلمين وجميع صديقاتي المسلمات في فرنسا وحول العالم.
  • Dieu a lavé votre cœur avec de l’eau de certitude, et a rempli votre cœur de la tranquillité des croyants, et a fait de vous le mois du jeûne.
  • غسل الله قلبك بماء اليقين وأثلج صدرك بسكينة المؤمنين وبلغك شهر الصائمين.
  • Dieu a éclairé votre cœur avec le Coran, et m’a rassemblé avec vous à l’ombre du Très Miséricordieux, et Il nous informe, ainsi que vous, de la bénédiction de Shaban, de la libération du Ramadan, du pardon du Très Généreux, et que Il nous unit dans la Maison de Jinan.
  • نور الله قلبكم بالقرآن، وجمعني بكم في ظلِّ الرّحمن، ويبلّغنا وإياكم بركة شعبان، وعتق رمضان، وغفران الكريم المَنَّان، وأن يجمعنا في دار الجنان.

رسائل رمضان بالفرنسية مترجمة

ارسل رسائلك المفعمة بالجمال والمليئة بالمعاني السامية وهنئ كل عزيز عليك بأجمل رسائل تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة والتي تزداد جمالاً حين تصل إلى من يستحقها من الأصدقاء والأحباء لديك.

  • Bon Ramadan! Que ce mois béni vous apporte paix, bonheur et prospérité.
  • رمضان مبارك! ليجلب هذا الشهر الكريم لكم السلام والسعادة والازدهار.
  • Que ce mois de Ramadan vous comble de bénédictions, de miséricorde et de pardon divin.
  • ليملأ هذا الشهر المبارك لرمضان قلوبكم بالبركات والرحمة والمغفرة الإلهية.
  • En cette période bénie de Ramadan, je vous souhaite un mois rempli de spiritualit et de sérénité.
  • في هذه الفترة المباركة من رمضان ، أتمنى لكم شهرًا مليئًا بالروحانية والهدوء.
  • Ramadan Kareem! Puissiez-vous avoir une abondance de bénédictions et de paix en ce mois sacré.
  • رمضان كريم، تمنى لكم وفرة النعم والسلام في هذا الشهر المبارك.
  • Ramadan est un moment pour se rassembler et renforcer les liens familiaux. Que ce mois béni vous apporte harmonie et amour.
  • رمضان هو وقت للتجمع وتعزيز الروابط العائلية، أتمنى لكم هذا الشهر المبارك الوئام والحب.
  • Ramadan est une période de renouveau spirituel. Que ce mois béni vous permette de vous rapprocher davantage d’Allah et de vous enrichir spirituellement.
  • رمضان هو فترة تجديد روحي، أتمنى لكم هذا الشهر المبارك أن يسمح لكم بالاقتراب من الله أكثر وإثراء روحي.

تهنئة فرنسية بشهر رمضان رسمية

كما تستطيع أن ترسل التهاني المشبعة بقدر من الكلمات الرائعة والمحملة بوجاهة ووقار المعاني بمناسبة شهر رمضان المبارك، إليك تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة رسمية.

  • Salam à tous les Musulmans du Monde, Salam à toutes les Musulmanes de la Terre. 30 jours d’abstinence dans le silence de la foi musulmane, 30 nuits de prières dans la science du Coran fait de clémence, Les Musulmanes et les Musulmans dans une même expérience, L’Islam, religion miséricordieuse d’où mille bonheurs émanent.
  • اهنئ جميع مسلمي العالم، اهنئ جميع المسلمين على الأرض، 30 يوماً من الامتناع عن الأكل في صمت العقيدة الإسلامية، 30 ليلة من أدعية القرآن في علم الرحمة، الرجال والنساء المسلمون في نفس التجربة، الإسلام دين رحيم تخرج منه ألف أفراح.
  • Quand vient le mois sacré tout nous parait plus sucré, L’abstinence est une source de science pour le jeuneur, La patience trouvera récompense et un doux bonheur , Quand vient le mois du Ramadan c’est la foi qui renait
  • عندما يأتي الشهر الكريم، كل شيء يبدو أحلى لنا، الامتناع عن الاكل صحة اثبتتها دراسات، وحين لقاء ربنا الكريم، سنجد أجر الصبر ثواباً وسعادة، عندما يأتي شهر رمضان ، يولد الإيمان من جديد، رمضانكم مبارك.
  • L’Islam est une religion qui invite chacun et chacune à faire selon ses moyens et ses capacités. Bon ramadan.
  • الإسلام دين يدعو الجميع إلى الصيام حسب إمكانياتهم وقدراتهم، ما أجمله من اسلام رمضانكم كريم.

مقالات مشابهة بلغات أخرى:
تهنئة رمضان بالانجليزي مترجمة
رسائل رمضان بالانجليزي مترجمة
تهنئة رمضان بالتركي مترجمة

كلام عن رمضان بالفرنسي مترجم

بإمكانك أيضاً التعبير في كلام عن تهنئة رمضان بالفرنسية مترجمة والتحدث عن عظمة هذا الشهر الكريم وتهنئة من تحب.

  • Le mois de Ramadan a pitié au début, le pardon au milieu, et à la fin, vous serez libéré de Hellfire chaque année et vous allez bien.
  • شهر رمضان أوله رحمه وأوسطه مغفره وآخره عتق من النار كل عام وأنتم بخير.
  • Que ce mois saint vous soit facilité et qu’il vous ouvre les portes d’une vie de famille paisible et habitée par l’Amour l’Amitié et la Tendresse.
  • أتمنى أن يكون هذا الشهر الفضيل أسهل بالنسبة لك ويفتح لك الأبواب لحياة عائلية هادئة يسكنها الحب والصداقة والحنان.
  • Le Ramadan est le mois de la bonté, de la bénédiction, de la miséricorde et du pardon, et en lui le musulman s’approche de son Seigneur dans l’espoir de récompense, de pardon et de miséricorde, et une nuit du destin en lui équivaut à la récompense de mille nuits debout. , jeûne et bonnes actions, et pour cette raison, ce mois a un avantage particulier parmi les musulmans.
  • رمضان شهر الخير والبركة والرحمة والغفران، وفيه يتقرّب المسلم من ربه طمعا بالأجر والمغفرة والرّحمة، وليلة القدر فيه تعادل أجر ألف ليلة من قيام وصيام وعمل صالح، ولهذا يحظى هذا الشّهر بميزة خاصّة عند المسلمين.
  • Que chacun trouve en son jeûne une raison d’aimer et d’espérer.
  • قد يجد الجميع في صيامهم سببًا للحب والأمل.
  • Le Ramadan est un mois béni et une grande saison, un mois de bénédictions et de bonnes actions, un mois de jeûne et de résurrection, un mois de miséricorde, de pardon et de libération du feu, un mois de générosité, de générosité et de générosité.
  • رمضان شهر مبارك وموسم عظيم، شهر البركات والخيرات، شهر الصيام والقيام، شهر الرحمة والمغفرة والعتق من النار، شهر الجود والكرم والعطاء.
نشر بتاريخ
error:
X